CGTN | 命运共同体:终结艾滋病 中国在行动

2019-12-06 来源:CGTN   关键字:淡蓝公益 耿乐 世界艾滋病日

  原标题:命运共同体:终结艾滋病 中国在行动 | World AIDS Day: China's Fight to End AIDS

  编者按:12月1日是世界艾滋病日。本期“命运共同体”系列聚焦来自社区组织的“防艾”力量。

  Editor's note: December 1 marks World AIDS Day. In this episode of "Come Together" series, CGTN looks at community efforts to end the epidemic in China.

  “一开始,你会质疑自己真的就是被世界抛弃了——当你没有别人认可;当别人跟你不一样,唯独你是个例的时候,你真的会很崩溃!”HIV感染者小风(化名)坦言道。

  "At first, it feels like you've been abandoned by the whole world. When no one approves of you, when you are different from everyone else, and when you are the only person in the room, you really will break down," recalled Xiaofeng (pseudonym), who is HIV-positive.

CGTN | 命运共同体:终结艾滋病 中国在行动
经过服药治疗,小风体内的艾滋病病毒已达到检测不到的状态 (CGTN图)

  2014年10月,小风走进了北京一家HIV公益检测点。不幸的是,他的测试结果呈阳性。小风的梦魇始于一次未采取保护措施的同性性行为。事实上,性取向并不等于感染HIV病毒。

  In October 2014, Xiaofeng walked into a nonprofit HIV testing center in Beijing, where he tested positive for HIV. His nightmare began after one time of unprotected sex with another man. But being homosexual doesn't necessarily equate to being HIV-positive.

  世界卫生组织数据显示,艾滋病毒仍然属于一项全球主要公共卫生问题。截至目前,已造成3200多万人死亡。2018年底,全球约有3790万艾滋病毒感染者。中国国家卫生与健康委员会数据显示,性传播是目前中国艾滋病最主要的传播途径。2018年报告的感染者中,男性同性传播为23.3%。

  According to the World Health Organization, HIV continues to be a major global public health issue, having claimed more than 32 million lives so far. Approximately 37.9 million people were living with HIV at the end of 2018. Data from China's National Health Commission show that the disease is mainly transmitted sexually in China. Men who have sex with men (MSM) accounted for 23.3 percent of all reported cases of HIV infection in 2018.

  “这样一个人群,占我们总人群比例只有1%到2%,但感染人数占到了23%-24%。这个比例就比较高了。”中国疾病预防控制中心流行病学首席专家吴尊友说。

  "Although the MSM community accounts for only 1-2 percent of the whole population, they make up 23-24 percent of the total AIDS infections in China," Dr Wu Zunyou, chief epidemiologist with the Chinese Center for Disease Control and Prevention (China CDC), told CGTN. "This is indeed a very high percentage."

  社区组织的力量

  2015年7月,全国性公益专项基金——社会组织参与艾滋病防治基金成立。截至2019年11月,通过中央财政及社会捐赠共投入1.88亿元,资助全国31个省份近千家社会组织实施了3500多个项目。

  In July 2015, the China AIDS Fund for Non-Governmental Organizations was launched by the Chinese government. As of November 2019, some 188 million yuan (26.8 million U.S. dollars) had been allocated to AIDS control projects by non-governmental organizations (NGOs) in the past four years. The money has gone to more than 3,500 projects operated by nearly 1,000 NGOs nationwide.

  淡蓝公益组织就是其中一家。创办人马保力正在做一场手机直播,和网友分享预防艾滋病的相关知识。2008年,他创办了淡蓝公益组织,主要在男男性接触者人群中开展艾滋病防治工作。

  Among these NGOs, there is one called "Danlan." Its founder Ma Baoli is currently livestreaming HIV/AIDS prevention information to thousands of followers. Ma established Danlan in 2008 to promote HIV/AIDS prevention among the MSM community.

CGTN | 命运共同体:终结艾滋病 中国在行动
淡蓝公益创办人马保力 (CGTN图)

  “我们整个机构都知道如何去利用互联网的技术,对我们的目标人群开展这些公益服务。”淡蓝公益创办人马保力说。

  "Our entire organization knows how to use the internet to deliver our services to our target audience," Ma Baoli, founder of Danlan, told CGTN.

  最大程度地发现感染者,是艾滋病防治的关键一步。自2015年起,为配合政府做好重点人群艾滋病防治工作,淡蓝公益在互联网上将全国200个HIV检测点汇集在一起,推出了“空中检测室”,再通过男同性恋者网络社交平台推送至目标人群,实行线上预约、线下检测的模式。自“空中检测室”推广以来,网页访问量超过600万次,总预约数超过了20万人次。

  Identifying people with HIV is vital to HIV/AIDS prevention and control. In 2015, to support the government in its anti-AIDS drive, Danlan gathered some 200 HIV test centers nationwide via the internet and rolled out an online test service that was then introduced to target groups via the MSM community social networks. Combining online appointment-making and offline testing, the service garnered over six million page views and more than 200,000 appointments.

  2016年,淡蓝公益受邀在第21届世界艾滋病大会上向国际同行分享了“互联网+HIV防控”的经验。

  In 2016, Danlan was invited to the 21st International AIDS Conference to share its experience in Internet plus HIV prevention and control.

  和马保力一样,淡蓝公益130多名成员中的绝大多数是男同性恋者。勇敢地站出来,使同伴们免受艾滋病的困扰,是他们的公益信念。“我们最大的优势就是我们来自于社区,同时我们了解社区。我们能够站在他们的角度,感同身受地知道,他们在艾滋病的这个困境下面临什么样的挑战。所以,我们更了解他们的诉求。我觉得就是有同理心。”马保力如是说。

  Similar to Ma, most of the 130 plus members of Danlan are gay. "Our biggest advantage is that we come from the community, so we know everything about it. We can relate to them and understand the challenges they face. We know about their needs because there is empathy between us," Ma said.

  “今年,联合国艾滋病规划署提出了艾滋病的这个主题口号叫‘Communities make the difference’。它的意思就是社区是艾滋病防治的主力军,或者起着关键的作用。只有当内部的力量觉醒以后,它爆发出来,这个时候我们才能够真正地形成抗击艾滋病的力量。”中国疾病预防控制中心流行病学首席专家吴尊友说。

  "Communities make the difference" is the theme for this year's World AIDS Day, emphasizing that communities need to play a leading role in the prevention and treatment of HIV/AIDS.

  "The power to fight AIDS comes from within. Only when the communities realize this can we truly combat AIDS," said Dr. Wu.

CGTN | 命运共同体:终结艾滋病 中国在行动
中国男男性接触者人群艾滋病病毒的感染率从2015年最高点的8.0%下降到2018年的6.9% (CGTN图)

  中国疾病预防控制中心数据显示,2018年,在中国男男性接触者人群中,一半以上的新发现感染病例由社会组织动员发现。在政府和社会组织的共同努力下,中国男男性接触者人群艾滋病病毒的感染率从2015年最高点的8.0%下降到2018年的6.9%;每年新增报告数从2015年之后开始趋于平稳,控制在了每年3.4万人左右。

  According to the China CDC, in 2018, more than half of the new HIV cases among the MSM community were found through the help of social groups. Through the concerted efforts of the government and social organizations, the rate of HIV infection among the MSM community has dropped from 8 percent in 2015 to 6.9 percent in 2018. Also, as of 2015, new HIV cases in the MSM community have been fairly stable at around 34,000 people per year.

  “中国的社区组织在应对艾滋病中发挥了非常大的作用。中国政府成立了社会组织参与艾滋病防治基金。中国是一个典范。和社区合作是中国成功的原因,并且在未来也会把成功的经验延续下去。”联合国艾滋病规划署亚太区办主任伊蒙·墨菲说。

  "Communities in China are making a significant difference in response to HIV. The China AIDS Fund for NGOs has been established by the government as a partnership with communities," Eamonn Murphy, director of the UNAIDS Regional Support Team of Asia and Pacific Region, told CGTN. "China is a great model. The community partnership is why China is so successful in addressing HIV and will continue to improve and be even more successful."

  群防群治

  1985年6月,中国发现了第一例艾滋病病人。多项措施多管齐下,效果显著。中国艾滋病经输血传播已经基本阻断;经注射吸毒与母婴传播已经得到了有效控制。2018年,中国估计艾滋病感染者125万人,总人群感染率约9/万,相当于全球其他国家平均感染率的1/7,总体疫情仍处于低流行水平。

  China identified its first AIDS patient in June 1985. Since then, its anti-AIDS drive has paid off through the implementations of various policies and regulations. According to the China CDC, the country has basically eliminated HIV transmission through blood transfusions and has effectively contained intravenous drug use and mother-to-child transmission of HIV. In 2018, around 1.25 million people were HIV-positive, which works out to about 9 cases per 10,000 people, or a seventh of the average infection rate compared to the rest of the world. Currently, HIV/AIDS in China is maintained at a low prevalence level.

  2018年,马保力和同事们去到东南亚国家,运用自身经验优势,协助当地政府与社会机构,通过互联网在重点人群中开展艾滋病防治工作。

  Since 2018, Ma Baoli and his colleagues have visited Southeast Asian countries many times. Working with local governments and social organizations, they shared their experiences in using the internet to promote HIV/AIDS prevention and control among target groups.

  经过5年的服药治疗,目前,小风体内的艾滋病病毒已经得到有效抑制,达到检测不到的状态。

  After five years of antiretroviral medication, the HIV in Xiaofeng's body has been largely suppressed to an undetectable level.

  检测发现艾滋病病毒感染者,不是为了对他们“另眼相看”,而是要用现代先进的医学技术,使他们享有与健康人一样正常生活的权利。这将是实现联合国艾滋病规划署提出的“2030年终结艾滋病愿景”的重要一步。

  Identifying people with HIV is not to discriminate against them but to ensure that they can get the help they need and lead normal lives. This will be an important step toward achieving the UNAIDS vision to end the AIDS epidemic by 2030.

  “所有的恐惧来自于你的未知。当你更多地去了解的时候,你不需要对它再有任何成见。”小风如是说。

  "Fear comes from ignorance," Xiaofeng said. "When you go to learn more, there is no need to be prejudiced against it."

  (来源:CGTN)

  本文仅代表作者个人观点,与淡蓝网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。本站转载仅限于非商业性信息传递之用,如无特别声明,本站转载之各种内容之版权均属其著作权人所有。如果我们的转载行为侵犯了您的正当权益,请联系我们,我们将在最短的时间内删除,并致以歉意。

  CGTN | 命运共同体:终结艾滋病 中国在行动

  淡蓝公益:北京地区检测指南

查看更多 淡蓝公益 耿乐 世界艾滋病日 相关文章